Página 7 de 9

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 1 de Diciembre de 2016 6:10
por walas74
Buenas. He publicado en Guías Asperet tres encuestas para que la gente vote por los tres juegos que prefieren ver traducidos durante el 2017, cada encuesta para el orden de preferencia: primero, segundo y tercero.

Hablad ahora o callad para siempre...

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 15 de Diciembre de 2016 12:38
por walas74
Pues un vez finalizada la encuesta los resultados son los siguientes:

1. Technobabylon = 70 puntos.
2. Kathy Rain = 68 puntos.
3. Culpa Innata = 29 puntos.
4. Kentucky Road Zero = 21 puntos.
5. Shardlight = 21 puntos.
6. Oxenfree = 17 puntos.
7. J.U.L.I.A Among the Stars = 14 puntos.
8. Strong Bad's Cool Game for Attractive People = 12 puntos.
9. Downfull Redux = 7
10. Goetia = 7 puntos.
11. The Dream Machine = 6 puntos.
12. Aviary Attorney = 1 punto.

Así que los juegos a traducir en el 2017 y por este orden serán Technobabylon, Kathy Rain y Culpa Innata, más uno a mi elección.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 15 de Diciembre de 2016 22:38
por David_Holm
Parece que la de Kathy Rain no será necesaria: https://twitter.com/ClifftopGames/statu ... 5986847744

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 15 de Diciembre de 2016 23:07
por walas74
Estaba investigando porque alguien de clan dlan me comentó que creía que se estaba haciendo una traducción por ahí.

Esperaremos a ver, de todas formas no empezaríamos con esa mínimo hasta Abril. Si es el caso, Culpa Innata pasaría a ser la segunda y Shardlight la tercera, en caso de empate manda el voto de calidad, o sea el mío jaja (aparte de que al Kentucky aún le falta un capítulo).

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Martes, 20 de Diciembre de 2016 12:14
por walas74
Buenas. Se ha publicado en Abandonsocios y en Guías Asperet la traducción de Larry 2 Point and Click hecha por pakolmo, asperet y un servidor.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 5 de Enero de 2017 17:32
por walas74
Publicado en Guías Asperet el inicio de la traducción de Technobabylon.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 26 de Enero de 2017 1:07
por walas74
Publicada en Guías Asperet y en Abandonsocios la traducción de Return to Ringworld.

Hemos iniciado el testeo de la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender.

La traducción de Technobabylon sigue su (largo) curso.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 23 de Febrero de 2017 17:20
por walas74
Si está leyendo esto es que no estás muerto y aún queda alguien por aquí entre las bolas del desierto que pasan de vez de cuando.

Se ha publicado en Abandonsocios y guías Asperet la 'imposible' traducción de Phantasmagoria 2, liderada por pakolmo.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 2 de Marzo de 2017 23:17
por Ingwell Ritter
Esperando con ganas la de Technobabylon y muy agradecida por la de Phantasmagoria 2! Lo estoy empezando ahora mismo, Curtis y yo tenemos una cita pendiente desde hace muuuucho tiempo :)

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Miércoles, 8 de Marzo de 2017 16:42
por walas74
Pues no sé yo si te interesa acudir a la cita jajaja

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 20 de Abril de 2017 10:14
por Zorronoxo
Por cierto walas74 lo pongo aquí. Se que esto no va a la carta y que ya tenéis trabajo para aburrir, pero solo lo dejo caer. En su día me pasé el 5 days a stranger y me encantó, y con el paso de los años a pesar de ser una saga de 4 juegos el resto nunca han sido traducidos.

Alguna vez los has jugado ?? Habeis tenido en mente el traducirlos ? Son relativamente famosos en el género.

Si no los has jugado y un día tienes un rato ponte con el 5 days a stranger, que de verdad que a mi me sorprendió muy gratamente.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 20 de Abril de 2017 14:47
por walas74
Pues la verdad no lo conocía y tiene pinta de interesante. Además no es largo con lo que traducirlo sería relativamente rápido y sencillo. Lo pongo en la lista de futuribles (que cada vez está más llena jaja)

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Viernes, 30 de Junio de 2017 15:41
por walas74
¡Buenas!

Se ha publicado en Guías Asperet la traducción de Haunted:

Traductores: asperet, pakolmo
Petatester: walas74

En abandonsocios se ha publicado una traducción mejorada de Stargate Adventure:

Imágenes: asperet
Mejoras: Pakolmo
Correcciones: Cireja

Ahora sí, publicada en abandonsocios la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender

Traductores: Marta García, Pakolmo y walas74
Testeadores: Pakolmo, RaulPuro y walas74
Correcciones de Textos: Cireja
Apoyo técnico: RaulPuro e Institution
Imágenes: RaulPuro y walas74
Herramientas: Institution

Publicada en abandonsocios la traducción del fan game sobre la serie Stranger Things:

Traducción: Pakolmo
Correcciones: Cireja


Publicada en abandonsocios la traducción de King's Quest II: Romancing the Stones

Traductor: Sir Graham
Imágenes: asperet
Apoyo técnico: RaulPuro y Pakolmo
Versión traducible: Tatapindi y RaulPuro
Testeo: Sir Graham
Correcciones: Cireja

No os quejaréis :wink:

P.D Y con suerte antes de fin de mes saldrá la traducción de Technobabylon (al fin)

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Viernes, 30 de Junio de 2017 18:26
por Nachote
:-cheers :-cheers :-cheers :-cheers
walas74 escribió:¡Buenas!

Se ha publicado en Guías Asperet la traducción de Haunted:

Traductores: asperet, pakolmo
Petatester: walas74

En abandonsocios se ha publicado una traducción mejorada de Stargate Adventure:

Imágenes: asperet
Mejoras: Pakolmo
Correcciones: Cireja

Ahora sí, publicada en abandonsocios la traducción de Rex Nebular and the Cosmic Gender Bender

Traductores: Marta García, Pakolmo y walas74
Testeadores: Pakolmo, RaulPuro y walas74
Correcciones de Textos: Cireja
Apoyo técnico: RaulPuro e Institution
Imágenes: RaulPuro y walas74
Herramientas: Institution

Publicada en abandonsocios la traducción del fan game sobre la serie Stranger Things:

Traducción: Pakolmo
Correcciones: Cireja


Publicada en abandonsocios la traducción de King's Quest II: Romancing the Stones

Traductor: Sir Graham
Imágenes: asperet
Apoyo técnico: RaulPuro y Pakolmo
Versión traducible: Tatapindi y RaulPuro
Testeo: Sir Graham
Correcciones: Cireja

No os quejaréis :wink:

P.D Y con suerte antes de fin de mes saldrá la traducción de Technobabylon (al fin)

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Jueves, 3 de Agosto de 2017 15:20
por walas74
Espero publicar este fin de semana en Guías Asperet la traducción de Technobabylon.

Se da inicio a la traducción de Culpa Innata, que se las trae...

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Sábado, 5 de Agosto de 2017 13:38
por walas74
¡Por fin!

Publicada en Guías Asperet la traducción de Technobabylon.

Que la disfrutéis.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Viernes, 1 de Diciembre de 2017 7:05
por walas74
Buenas:

He publicado en Guías Asperet una encuesta para votar por la aventura gráfica que preferís que se traduzca en el 2018, por si queréis participar.

Saludos.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Domingo, 3 de Diciembre de 2017 6:16
por Descard
Sí que quise participar, sobre todo cuando vi Detention en la lista. Voted. :D

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Lunes, 18 de Diciembre de 2017 15:37
por walas74
Estos han sido los resultados de la Encuesta de juego a traducir en el 2018 de Guías Asperet:

Darkside Detective 11 (24.4%)
The Perils of Man 10 (22.2%)
The Dream Machine 8 (17.8%)
J.U.L.I.A Among the Stars 5 (11.1%)
Aviary Attorney 3 (6.7%)
Nightcry 2 (4.4%)
Detention 2 (4.4%)
Milkmaid of the Milky Way 1 (2.2%)
Goetia 1 (2.2%)
Orwell 1 (2.2%)
Paradigm 1 (2.2%)

El pueblo ha hablado. Muy emocionante la votación. Darkside Detective es la elegida. Se traducirá después de Chronicle of Innsmouth y Shardlight, yo daría una fecha aproximada de inicio de la traducción Agosto 2018.

Respecto a las otras, sobre todo Perils of Man y The Dream Machine, quedan en la recámara. Se traducirán, tarde o temprano.

Re: Nuevas traducciones de aventuras

Publicado: Viernes, 22 de Diciembre de 2017 0:50
por Descard
Acabo de agregar el Darkside Detective a mi lista de deseados, no lo había hecho antes por el idioma. Como siempre Super Walas74 salvando el día. :D De parte de los que trabajamos en la esquina a las doce de la noche (?) te doy las gracias por tan noble empresa.

¿Alguien sabe qué tal el The Perils of Man? En Steam no le ha ido muy bien en cuanto a reputación.