Página 1 de 1

Que AG Me Recomendais??

Publicado: Domingo, 17 de Octubre de 2010 21:46
por JCMP
Hola amigos,nuevo en este foro,me gustaria que me recomendarais alguna nueva aventura grafica,ya me conozco las antiguas,algunas mas nuevas,pero no todas,y me gustaria q me digais algunas de los ultimos 2 años para adelante,y que sean en español,gracias por vuestra ayuda,un saludo

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Domingo, 17 de Octubre de 2010 21:59
por arrakis
¿Pero no eres el que ha preguntado esto mismo en los foros de LAELA?
Allí dijeron unas cuantas. Prueba con los de Telltale, o si tienes problema con el idioma (del Tales of Monkey hay traducción amateur) mira los Tunguska por ejemplo
Machinarium es un muy buen pasapuzzles

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Lunes, 18 de Octubre de 2010 0:31
por narachamus
JCMP escribió:Hola amigos,nuevo en este foro,me gustaria que me recomendarais alguna nueva aventura grafica,ya me conozco las antiguas,algunas mas nuevas,pero no todas,y me gustaria q me digais algunas de los ultimos 2 años para adelante,y que sean en español,gracias por vuestra ayuda,un saludo
Presupongo que con español quieres decir doblado, no? Pues así de los últimos 2 años en adelante... jodido lo tienes, sobretodo si quieres que sea buena. Prueba los Runaway (que ya conocerás), el 3º es reciente, y no es necesario haber jugado a los otros 2, aunque sería recomendable. El So Blondie, si consigues que no se te calcinen los ojos con el cell-shading de los personajes, no te molesta el pixel-hunting, pasas por alto varios puzzles incoherentes, y entras al trapo humorístico del juego, también tiene su pase. El Drácula Origin se aferra al mito clásico del vampiro y a la vez le da la vuelta a la línea argumental acostumbrada, es mediocrillo y desnivelado, y está salpicado de numerosas combinatorias y sliders, a veces bien integrados, la mayoría gratuítos (aunque entretenidos), básicamente podría decir que el prota parece el Profesor Layton reencarnado en Van Helsing (hasta en porte y vesturio).

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Lunes, 18 de Octubre de 2010 1:14
por arrakis
ainss.. Yo entendía que en español era con textos y arreando. Cada día creo que será más complicado que nos lleguen con voces en nuestro idioma, a no ser que sean títulos muy esperados o con grandes medios/campañas

Ahora con tradupixel el repertorio se va a ampliar a los que prefieran textos en castellano, y como estoy seguro que ya sabréis

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Lunes, 18 de Octubre de 2010 13:09
por narachamus
Ni eso, si juegos con renombre como Gray Matter no se doblan (si es que llega, porque se ha retrasado hasta el 2011) y otros con más renombre aún como el Tales of Monkey Island ni siquiera se subtitulan, difícil lo tienen los títulos nuevos, regulares o simplemente buenos.
Supongo que el The Next Big Thing lo doblarán, pero aparte de este... igual tardamos en oler una aventura doblada.

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 16:27
por Sialmar
Pues vaya expectativas... :(

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 17:30
por Edward Van Helgen
Tampoco pasa nada por leer un poco los subtitulos. Vamos, digo yo... :wink:

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 18:46
por Risingson
Y así empezáis a ver series con subtítulos, leñe, que ganan mogollón.

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 19:30
por narachamus
A mi me da prácticamente igual doblado al castellano que sin doblar, mientras el juego sea bueno. No defiendo ni una voz ni otra en videojuegos, porque ambas están hechas por actores de doblaje, igual de respetables sean del país que sean, y no se pierden cualidades interpretativas del actor original, que es un muñeco digital.
Pero sí las prefiero dobladas, a poder ser, porque la voz de un personaje, real o digital, sigue siendo un matiz importante de su personalidad y carisma, y cuando en un diálogo es distinto lo que oyes de lo que lees, centras la atención en lo que entiendes, en este caso los subtítulos. Las voces pasan a segundo plano, yo al menos conservo de ellas el tono de voz, para intentar sincronizarlo con la traducción, asociarlo con el personaje y doblarlo simultáneamente en mi cabeza. Pero ya no me llena tanto este personaje porque lo siento "incompleto", por mucho que el inconsciente trabaje.
Si las voces extranjeras fueran mejores que las españolas... pues casi hasta lo prefiero, pero hay muchos casos donde son igual de buenas, o incluso mejores (a mi gusto, claro). A mi la voz del Paddock de Lost Horizon, por poner un ejemplo cercano, no me mola nada, y creo que hubiese sido fácilmente mejorable aquí.

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 21:20
por Edward Van Helgen
Siendo así, como tú dices, Narachamus, sólo podrías jugar a aventuras muy seleccionadas: las de Alcachofa, quizás algunas de Péndulo, Toonstruck, The Last Express (aunque te da igual la versión de este último: en todas las lenguas ha sido doblado de maravilla)... Ésas en las que verdaderamente el doblaje español demuestre que los actores están interpretando un personaje que se creen, no aburriéndose con sus textos porque les pagan por ello. Porque, sinceramente, el doblaje de aventuras en este país es ciertamente miserable... Me quedo casi siempre con las voces originales.
Podría ser peor, de todas maneras. Podríamos ser Italia: el doblaje del Beast Within es, palabrita del niño Jesús, un atentado para los tímpanos...

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Martes, 19 de Octubre de 2010 23:15
por narachamus
Ya ya, si digo que preferentemente en castellano, pero que más o menos me da igual, si el juego es bueno, y el doblaje también (del idioma que sea). Juegos como el Gabriel Knight, el Shadow of the Comet o el Sanitarium son ejemplos de como en VO las voces son excelentérrimas y no pido para ellos un doblaje en castellano ni de coña, idem para juegos que JAMÁS deberían haberse doblado, ahora mismo se me ocurren los horrorosos Art of Murder, o el The Witcher (que algunos me recomendaron :) ), que oírlos hablar es como hacerse acupuntura candente en los tímpanos.
Prefiero castellano porque no hace falta leer (no es cuestión de vagancia, ya leo bastante como para seguir leyendo en pantallas, que daña la vista el doble) y por lo dicho, me cuaja mejor el drama, el humor, el terror y cualquier tipo de emoción si al tono, el timbre o curvas de entonación los acompañan palabras comprensibles, por más que pueda solapar el sonido con un texto diferente. Que algunas cosas se entienden, e incluso muchas si es un inglés limpito, pero aún así no es la misma comprensión ni de lejos.
Por otro lado tampoco creo que en VO los juegos ganen nada, si a fin de cuentas los seguimos por los subtítulos, que tienen una traducción igual de libre (o diferente) que las voces en caso de doblaje castellano. Hablo por mí en este caso, claro, no sé cuantos de vosotros jugareis aventuras sin traducir.

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Miércoles, 20 de Octubre de 2010 11:42
por kelmer
El resto te lo paso, pero en Sanitarium las voces son bastante cutres y mal actuadas, valga como ejemplo la del protagonista.

Re: Que AG Me Recomendais??

Publicado: Viernes, 22 de Octubre de 2010 18:52
por Sialmar
Edward Van Helgen escribió:Tampoco pasa nada por leer un poco los subtitulos. Vamos, digo yo... :wink:
Pues no, pasar no pasa nada, salvo que a mí me resulta más latoso a la hora de jugar. Pero bueno, si no hay doblaje, al menos unos subtítulos que llevarnos a los ojos :)-