Página 1 de 1

El problema de las traducciones

Publicado: Martes, 1 de Junio de 2010 21:40
por narachamus
La web de Friendware se han permitido un cuasiofftopic al margen de sus habituales noticias de juegos, para pedir disculpas y dar explicaciones sobre el tema de las traducciones y sus problemas. No está mal, creo, a más de uno le interesará con lo frecuente que entra a debate este tema aquí:

http://www.friendware.info/noticias/el- ... os-juegos/

Re: El problema de las traducciones

Publicado: Miércoles, 2 de Junio de 2010 5:16
por cireja
Cada vez que se confirma que una aventura gráfica no va a salir jamás en castellano, Dios mata a un gatito.

Re: El problema de las traducciones

Publicado: Miércoles, 2 de Junio de 2010 9:12
por Edward Van Helgen
Pues en este caso tengo que romper una lanza a favor de la del Black Mirror II. Es de las más decentes (por no decir de las mejores) que ha salido en muchísimo tiempo...

Re: El problema de las traducciones

Publicado: Miércoles, 2 de Junio de 2010 15:01
por Malleys
Joder, no tenía ni idea de que a veces no les mandan el kit de localización. Vaya tela.

Re: El problema de las traducciones

Publicado: Miércoles, 2 de Junio de 2010 20:12
por Raúl
No va el enlace ¿puedes hacer un resumen?

Re: El problema de las traducciones

Publicado: Miércoles, 2 de Junio de 2010 21:20
por Roxas
Interesante artículo.
Lo que hay que batallar para conseguir una traducción al 3er idioma más hablado.