Sam y Max Edición Española

Este es el foro donde todo aventurero que se precie habrá de reunirse para discutir y comentar los temas de mayor interés de nuestro amado género

Moderador: Moderadores

Javi-Wan Kenobi
Telltale-yonki
Mensajes: 831
Registrado: Martes, 23 de Septiembre de 2003 22:01
Ubicación: Una galaxia muy, muy lejana... (o en algún lugar entre Pamplona y Logroño)

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Javi-Wan Kenobi » Miércoles, 9 de Julio de 2008 19:33

Hey, ese es bueno, aparte de que con ese significado ni siquiera necesita traducción, pero no creo que fuese en eso en lo que pensaban los chicos de TellTalle. ¿Ya estaba el culebrón Hillary-Obama coleando por entonces?
- Que la fuerza te acompañe -
Javi Wan Kenobi

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por narachamus » Sábado, 12 de Julio de 2008 12:01

Después de haberlo acabado, creo que la versión original y subtítulos en español fue una buena opción, no se si la mejor, ya que no podemos imaginar un doblaje para comparar, aunque si lo subtitulan (y no está nada mal la adaptación que hicieron), pasarlo a voces no debería costar tanto trabajo. ¿Qué cambian cosas? Qué más da, el humor se puede adaptar a nuestras expresiones, aunque varíen algunos chistes.

Javi-Wan Kenobi
Telltale-yonki
Mensajes: 831
Registrado: Martes, 23 de Septiembre de 2003 22:01
Ubicación: Una galaxia muy, muy lejana... (o en algún lugar entre Pamplona y Logroño)

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Javi-Wan Kenobi » Sábado, 12 de Julio de 2008 19:45

Lo único que echo en falta, como dijo Balmung al principio del hilo, es que no subtitulasen la canción de la guerra.
Quizá técnicamente no podían hacerlo, porque con la versión original, aunque tuvieras activados los subtítulos durante todo el juego, tampoco aparecían. El caso es que, aunque pillo bastantes frases de la canción, va muy rápido para mi nivel. ¿Alguien sabe si hay alguna transcripción en algún lado?
- Que la fuerza te acompañe -
Javi Wan Kenobi

Atonman
Aventurero experto
Mensajes: 642
Registrado: Jueves, 17 de Agosto de 2006 17:11

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Atonman » Domingo, 10 de Agosto de 2008 20:46

Probablemente ya lo conozca casi todo el mundo aquí, pero me han pasado hace poco esta animación Flash de Sam & Max y me apetece compartirla con vosotros, a ver si hay alguien que aun no la ha visto.

http://www.juegosflash.com/juego/990/Sam--Max

¡Está realizada por Steve Purcell, para mi sorpresa!

Malleys
El pipi antes conocido como Balmung
Mensajes: 1340
Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Malleys » Domingo, 10 de Agosto de 2008 21:51

Es viejuna ya esa animación.

Malleys
El pipi antes conocido como Balmung
Mensajes: 1340
Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Malleys » Lunes, 11 de Agosto de 2008 23:09

Acabo de terminar la temporada, y solo puedo decir que espero que saquen pronto la siguiente en Ejpaña.

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por narachamus » Jueves, 27 de Agosto de 2009 13:38

Es curioso, si escribes en el buscador: Sam, Max, Sam&Max, Sam & Max o Sam and Max, no te aparece nada, pero con "season" sí :?
Me llama la atención que la segunda temporada salga doblada en inglés, francés y alemán, pero en español no. Supongo que no es sólo cosa de que no se puedan adaptar las gracias inglesas a otro idioma.
En la web pone que es pa el mes que viene, en algunos sitios especifican que el día 4, cuando saldrá exactamente?

Javi-Wan Kenobi
Telltale-yonki
Mensajes: 831
Registrado: Martes, 23 de Septiembre de 2003 22:01
Ubicación: Una galaxia muy, muy lejana... (o en algún lugar entre Pamplona y Logroño)

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Javi-Wan Kenobi » Jueves, 27 de Agosto de 2009 14:32

A mí me dijeron en mi tienda GAME habitual que el 4, sí.
- Que la fuerza te acompañe -
Javi Wan Kenobi

Malleys
El pipi antes conocido como Balmung
Mensajes: 1340
Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Malleys » Sábado, 29 de Agosto de 2009 22:36

Yo al final la he jugado en inglés, aprovechando un pack que venía también con el libro "Sam & Max Surfi'n the highway". Me ha gustado muchísimo más que la primera.

Lehman
Ogro Feroz
Mensajes: 2790
Registrado: Domingo, 23 de Marzo de 2003 17:01
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Lehman » Viernes, 4 de Septiembre de 2009 17:07

Vale, perdón por la tardanza pero me ha sido difícil comunicarme con Namco Bandai que la chica de prensa está de vacaciones. Se ha retrasado al 31 de octubre. Una prueba más de que no hay que fiarse de Game. Si tengo más noticias, lo haré saber. :)

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por narachamus » Viernes, 4 de Septiembre de 2009 17:34

Me acabas de matar, llevo to la semana acampando delante de un Game contando los días, creo que voy a llorar :( Habrá que conformarse con el Batman pa ir tirando...

P.D.: Lehman, ¿cómo va ese artículo-resumen de la GC? lalala

Lehman
Ogro Feroz
Mensajes: 2790
Registrado: Domingo, 23 de Marzo de 2003 17:01
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Lehman » Viernes, 4 de Septiembre de 2009 18:02

Pues diría que lo vamos a publicar este fin de semana si no hubiera dicho tantas veces antes "va a estar tal día" y que luego no estuviera... xd En cualquier caso, mucha novedad no hay, aviso.

Érelen
Aventurero medio
Mensajes: 134
Registrado: Domingo, 4 de Julio de 2004 19:26

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Érelen » Domingo, 6 de Septiembre de 2009 20:27

¿31 de Octubre? Cagüen. Esto huele a leguas a decisión empresarial, porque vamos, el juego debe estar ya más que traducido. Por una parte (quien no se consuela ya se sabe...) es algo positivo: finales de octubre es la época que las compañías reservan para publicar los juegos con buenas expectativas de ventas y siempre es positiva que una compañía como Atari tenga una concepción tal de un representante destacado del género. Ojalá venda bien. Mi copia ya la tienen vendida.

Atonman
Aventurero experto
Mensajes: 642
Registrado: Jueves, 17 de Agosto de 2006 17:11

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Atonman » Miércoles, 9 de Septiembre de 2009 13:18

Yo estoy más cansao de esperar...

Malleys
El pipi antes conocido como Balmung
Mensajes: 1340
Registrado: Miércoles, 11 de Abril de 2007 18:58

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Malleys » Jueves, 10 de Septiembre de 2009 9:53

Yo me cansé hace tiempo y la compré en inglés. Si se tiene un nivel medio se entiende perfectamente, aunque se te escapen algunos chistes. Os lo recomiendo.

bolosfura
Aventurero medio
Mensajes: 130
Registrado: Domingo, 27 de Mayo de 2007 12:08

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por bolosfura » Jueves, 10 de Septiembre de 2009 19:57

estoy rejugando al sam & max season 1, ya que se ha retrasado la segunda y he de decir de nuevo que...


la traducción es una puta mierda.

me estoy pensando seriamente comprarlo en ingles.

amos a ver...¿porque cojes un chiste sobre un americano que no conozco de nada y para que yo lo entienda me pones a...otro americano que no conozco de nada?

por que "debe de ser otro estupido telefono 555" se convierte en "pobre tecla del 5"?

por que "no hay tantas montañas rusas como me hiciste creer" se convierte en "no es tan blanca como...nosequenomemolesteenleerlo"

vamos a ver...yo me compre el Sam & Max de TTG para escuchar los chistes de TTG, no para leer chistes de nobilis...si los de nobilis son tan graciosos pues que se cojan y escriban su propio guion para un juego, pero no modifiquen el guion de otro juego. sin hablar de la misteriosa desaparicion de palabras. ¿porque 3 segundos de dialogo se convierten en una palabra?

ya ves...en ingles "no se pillan los chistes"...bueno, en castellano ni siquiera existen la mayoria.

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por narachamus » Viernes, 11 de Septiembre de 2009 12:31

Pues yo me partí la caja con el humor de la versión traducida, no sé si gracias a TTG o a Nobilis, o que tengo un sentido del humor poco refinado, pero ojalá sigan esa línea en la secuela.

bainomamueles
Aventurero respetable
Mensajes: 388
Registrado: Martes, 17 de Mayo de 2005 18:16

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por bainomamueles » Viernes, 11 de Septiembre de 2009 13:58

Pero ahora la encargada de la traducción será Atari ¿no?

Lehman
Ogro Feroz
Mensajes: 2790
Registrado: Domingo, 23 de Marzo de 2003 17:01
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por Lehman » Viernes, 9 de Octubre de 2009 16:19

Se me pasó contestar esto. Sí, claro, la encargada de la traducción es la distribuidora local, ahora Atari. Que a su vez la contratará, claro, con un estudio de traducción/doblaje.

Se retrasa nuevamente: año fiscal 2010.

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: Sam y Max Edición Española

Mensaje por narachamus » Domingo, 11 de Octubre de 2009 21:16

Pues nada, esto ya es de risa... En fin, cuando quieran sacarlo que lo saquen. ¿Sabeis de alguna aventura gráfica así decente que vaya a salir a la venta este mes o para el siguiente o para dentro de poco al menos? Runaway 3, Black Mirror 2, Whispered World, A new beginning, vampyre story 2... no sé, algo.

Responder