Página 1 de 2

traducción phantasmagoria

Publicado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 15:20
por Curtis
Hola, junto con presentarme, me gustaría consultarles si existe alguna traducción para alguno de los Phantasmagoria.

Un gusto poder participar de este foro. :D

Publicado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 15:28
por kelmer
De momento no, un visitante me contactó hace tiempo con motivo de su intención de traducir phantasmagoria 2, y después de ayudarle todo lo que pude en la parte técnica, no volví a saber más de él...

Publicado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 15:31
por Curtis
kelmer escribió:De momento no, un visitante me contactó hace tiempo con motivo de su intención de traducir phantasmagoria 2, y después de ayudarle todo lo que pude en la parte técnica, no volví a saber más de él...
:cry:

A pesar de que hablo inglés y me teminé el juego hace un par de años, tenía la esperanza de jugarlo con subtítulos en español. Igual que GK2. :D

¿Qué aventura gráfica me recomiendan? pero del tipo películas.

Publicado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 18:58
por narachamus
Aprovecho para preguntar cómo se traducen los juegos. Se me pasó por la cabeza el otro día después de bajar un parche de traducción del Dark Corners of the Earth, ¿se hace siempre de la misma forma para todos los juegos?

Publicado: Viernes, 24 de Noviembre de 2006 21:46
por ruekov
Destro escribió:¿Qué aventura gráfica me recomiendan? pero del tipo películas.
Bueno... en castellano hay pocas, y las qe hay ponen los pelos de punta.

Yo te recomiendo Tex Murphy Overseer. Es más que entretenida.

Publicado: Sábado, 25 de Noviembre de 2006 3:42
por Radiobuzz
narachamus escribió:Aprovecho para preguntar cómo se traducen los juegos. Se me pasó por la cabeza el otro día después de bajar un parche de traducción del Dark Corners of the Earth, ¿se hace siempre de la misma forma para todos los juegos?
No, básicamente depende del motor que usen ya que los recursos están comprimidos/codificados según el caso.

Publicado: Domingo, 26 de Noviembre de 2006 12:36
por Ingwell Ritter
Tienes Ripper, que era bastante entretenida :P .Aunque las que mas me gustaron del estilo peli, fueron el gk2 y los Phantasmagoria.

Publicado: Miércoles, 29 de Noviembre de 2006 15:00
por Curtis
Ingwell Ritter escribió:Tienes Ripper, que era bastante entretenida :P .Aunque las que mas me gustaron del estilo peli, fueron el gk2 y los Phantasmagoria.
Concuerdo contigo. Lejos los que más me han gustado. ¿No se nota por mi avatar? :D

Estoy jugando Agatha Christie: And there were None. :roll:

Re:

Publicado: Lunes, 26 de Enero de 2009 12:17
por narachamus
Entonces, y a fecha de hoy, no existen subtítulos para el Phantasmagoria 1, no? En inglés tampoco venían en el juego?

Re: Re:

Publicado: Miércoles, 28 de Enero de 2009 23:04
por ruekov
narachamus escribió:Entonces, y a fecha de hoy, no existen subtítulos para el Phantasmagoria 1, no? En inglés tampoco venían en el juego?
Va a ser que no. Y pongo la mano al fuego que no lo vas a ver nunca... a no ser, claro, que alguien haga un remake.

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Jueves, 29 de Enero de 2009 22:14
por Malleys
Argh!

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Jueves, 29 de Enero de 2009 23:34
por padrino_king
espero daros, dentro de poco, una sorpresita con la traduccion de ese jueguecillo...

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Viernes, 30 de Enero de 2009 13:01
por narachamus
padrino_king escribió:espero daros, dentro de poco, una sorpresita con la traduccion de ese jueguecillo...
:shock:

Otro que se va a ganar las puertas del cielo como Kelmer, jaja.

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Viernes, 30 de Enero de 2009 17:36
por Malleys
10 a 1 a que es una traducción del Phantasmagoria.

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Domingo, 1 de Febrero de 2009 1:00
por padrino_king
y ademas otra cosa

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Domingo, 1 de Febrero de 2009 13:17
por Kkwet
Una foto tuya en posturas indecentes?

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Domingo, 1 de Febrero de 2009 13:27
por padrino_king
Ago más agradable por vuestra suerte

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Domingo, 1 de Febrero de 2009 15:15
por Gaspode
padrino_king escribió:Ago más agradable por vuestra suerte
:cry: :cry:

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Domingo, 1 de Febrero de 2009 15:27
por padrino_king
Aún más agradable que un servidor tocándose Gaspode...solo de imaginartelo se te saltan las lágrimas xD

Re: traducción phantasmagoria

Publicado: Miércoles, 4 de Febrero de 2009 12:33
por narachamus
¿Vas a doblarlo? XD