traducción phantasmagoria

Este es el foro donde todo aventurero que se precie habrá de reunirse para discutir y comentar los temas de mayor interés de nuestro amado género

Moderador: Moderadores

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por narachamus » Viernes, 6 de Febrero de 2009 15:13

¿Se puede colaborar? Como si es poniendo voz del secundario más terciario, lo que sea XD

padrino_king
Lucas-yonki
Mensajes: 83
Registrado: Martes, 15 de Julio de 2008 2:16

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por padrino_king » Viernes, 6 de Febrero de 2009 16:04

Bueno eso se lo tengo que preguntar al grupito de dobladores, pero por mi sí, además me viene bien que un aficionado como vosotros este rulando por allí xD
FaZz...

samus123
Aventurero inexperto
Mensajes: 1
Registrado: Martes, 1 de Diciembre de 2009 0:01

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por samus123 » Miércoles, 2 de Diciembre de 2009 1:59

http://www.youtube.com/watch?v=6U5BijA3 ... kX9dnrdsqc me falta saber como comprimir los videos wmv que extraje de la carpeta DUK del juego de vuelta a los archivos DUK originales. o sea necesito o bien un any video converter modificado, o un soft que me permita convertir archivos wmv a duk
-"Mira. detrás de tí un mono de tres cabezas" Guybrush
-"A quien se le ocurriría tomar keroseno para divertirse, pero pasa, es la nueva bebida el Grog XD" notero de C5N XD XD XD XD jajaja

arrakis
Aventurero respetable
Mensajes: 495
Registrado: Miércoles, 5 de Julio de 2006 16:07

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por arrakis » Miércoles, 2 de Diciembre de 2009 15:45

Me suena que algo te comentó BeleG sobre lo que hacer... y a todas estas ¿dónde habrá ido a parar padrino_king? Con lo "ocurrente" que era el chaval

narachamus
Tentáculo morado de Cthulhu
Mensajes: 2575
Registrado: Domingo, 2 de Enero de 2005 1:09

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por narachamus » Viernes, 29 de Enero de 2010 15:32

Entonces este proyecto de traducción/doblaje... se ha esfumado? No hay subtítulos aunque sea en inglés del Phantasmagoria, no?

Raúl
Aventurero cáspico
Mensajes: 42
Registrado: Miércoles, 21 de Abril de 2010 14:06

Re: traducción phantasmagoria

Mensaje por Raúl » Miércoles, 21 de Abril de 2010 14:27

narachamus escribió:Entonces este proyecto de traducción/doblaje... se ha esfumado? No hay subtítulos aunque sea en inglés del Phantasmagoria, no?
Yo también tengo interes en saberlo.

Responder