Página 1 de 1

Sam&Max cd con textos español

Publicado: Martes, 24 de Mayo de 2005 22:41
por Dxreaver
Tengo la version cd de sam&Max con voces y textos en ingles y me gustaría saber como puedo ponerle los textos en español, como el parche q hay en la pagina q permite poner los textos del indiana jones and the fate of atlantis version CD en castellano.

Gracias

Publicado: Martes, 24 de Mayo de 2005 23:34
por Radiobuzz
Bueno, a ver Kelmer, simplemente para que no haya futuros problemas... Lo quieres hacer tú o lo hago yo? xd

Publicado: Martes, 24 de Mayo de 2005 23:55
por kelmer
¿Qué coño hacer algo que ya está hecho?


Sam and Max en versión CD está en castellano, yo no hago parches para juegos o ediciones que ya existen. Bueno, directamente, ya no hago parches xd.

Usa el emule o algo semejante para obtenerlo, porque haberlo, haylo.

Publicado: Martes, 24 de Mayo de 2005 23:58
por Radiobuzz
Bueno, yo también tengo la versión en inglés, por lo tanto voy a hacer un parche así como lo hice con el GK.

PD: Las traducciones son parches xd.

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 1:40
por Blacklash
Bueno, directamente, ya no hago parches xd.
:shock: :shock: :shock: Ahg!!! Una parte de mi a muerto.

Despues de haber conseguido el reconocimiento de revistas como Game Live... :roll:

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 8:29
por kelmer
¿cuálo reconocimiento?


De cualquier modo, ¿qué juego que merezca la pena falta por traducir?

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 9:00
por corven_
Nu se, pero secundo a kelmer, existir existe, xq yo he jugado a la version cd del indi, del sam, y del dia del tentaculo con subtitulos en perfecto castellano xD.

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 13:05
por Dxreaver
si, si en el emule esta la version del sam&max con voces y subtitulos en castellano, pero con una disponibilidad ínfima (2, creo) y no se va a bajar en la vida. Entonces, teniendo tmb la version de Sam&Max normal (no CD, con textos castellanos) ¿Es muy dificil pasar los textos de uno al otro?

PD: Si necesitais algun traductor, me ofrezco voluntario. Estaré encantado de colaborar con vosotros, pero a cambio pongo mi nombre en los creditos ^^ xDD

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 15:32
por ruekov
Dxreaver escribió:si, si en el emule esta la version del sam&max con voces y subtitulos en castellano, pero con una disponibilidad ínfima (2, creo) y no se va a bajar en la vida. Entonces, teniendo tmb la version de Sam&Max normal (no CD, con textos castellanos) ¿Es muy dificil pasar los textos de uno al otro?
1. Voces... en castellano va ser que no.
2. Textos... estan en el cd... y la cosa esta dificil.

Publicado: Miércoles, 25 de Mayo de 2005 16:10
por kelmer
No tan difícil. Se hace igual que se hizo con el indy4 en su día, solo que no me acuerdo como era. Pero difícil desde luego no era, de hecho el indy4 lo hice en algo menos de una hora.

Publicado: Jueves, 26 de Mayo de 2005 0:16
por Radiobuzz
Bueno, mi intención era hacer un archivo pequeñito, pensando que las diferencias entre ambas versiones eran pocas. Pero estaba equivocado, así que quedó un archivo grande y feo de 6 MB ¬¬.

En fin: http://www.la-aventura.net/baja/traducc ... AMNMAX.ace

Publicado: Jueves, 26 de Mayo de 2005 9:17
por corven_
No descartemos la posibilidad de que este traducido, the dig no tiene dialogos en castellano y lo encontre en la mula con dialogos en castellano, lo habran hecho un grupo de frikis ? no lo se pero desde luego pese a que prefiero el doblaje ingles, es una rareza a la que no me pude resistir :P

Publicado: Jueves, 26 de Mayo de 2005 13:31
por Jose
Obviamente ese doblaje es el oficial en castellano. Aunque para mí la rareza del DIG es esa versión con textos en castellano y voces en inglés.

Publicado: Jueves, 26 de Mayo de 2005 15:06
por javiero
Si no recuerdo mal, salieron 2 versiones de DIG en España.

Una con voces ingles y textos castellano y posteriormente (no recuerdo cuanto tiempo pasó), sacaron una con voces en castellano.

Saludos.